- Social Media |
- 5 分鐘閱讀
你好
今天就和我們聯繫,聊聊你的下一個專案。
公司可以通過在國外拓展業務和行銷來顯著擴大其客戶群。然而,全球營銷在適應國家之間的文化,語言,社會和法律差異方面提出了許多挑戰。這些挑戰必須通過內容當地語系化工作來克服。
內容當地語系化是使行銷內容適應國外市場的過程。翻譯書面和口頭資訊通常是當地語系化中最具挑戰性的部分。然而,重要的是要注意,即使進入以相同語言運營的新市場,當地語系化工作也是必要的。
如果將視頻放置在公司網站上以解釋公司的產品和服務,則通常會使用公司主語的對話音軌創建該視頻。
但是,它還可能包括顯示書面語言的剪輯。視頻本地化的第一步通常是將口語和書面語言翻譯成新的目標語言。
字幕通常是當地語系化視頻的最簡單方法。它允許通過螢幕底部運行的書面翻譯來翻譯內容。
根據視頻中口語對話的多少,字幕可能只需要將幾個簡短的短語翻譯成目標語言。
從那裡開始,編輯視頻片段通常是一件簡單的事情。因此,翻譯的行在視頻中說出時同時在螢幕底部運行。
字幕不僅是處理內容本地化的一種經濟高效的方式。但是,如果您想將產品或服務與其本國聯繫起來,這也是一個好主意。
您可能希望非常公然地允許公司產品或服務與本國或本國語言相關聯,如果該國家/地區在相關行業中具有某種特定的聲望。
如果螢幕上的揚聲器在視頻中提供對話,則需要配音才能實現視頻的音訊當地語系化。
當源語言中的視頻音軌淡入背景時,可以最經濟地完成此操作。同時,目標語言的配音被放置在原始軌道上。
視頻中的揚聲器越多,需要找到的聲音就越多,以創建配音軌道。這使得為視頻配音有些挑戰性和成本高昂,其中有許多演員在說話時會顯示面孔。為視頻配音的另一個挑戰是協調可見揚聲器的嘴部動作與音軌。
如果視頻中的說話者位於螢幕外,則由一個以目標語言說話的說話者提供的畫外音軌道將允許根據語言對視頻進行當地語系化。
要對視頻進行畫外音,公司需要準確翻譯原始腳本。他們還應該找到一個敘述者,他的母語是理想的目標語言。
當視頻源檔與畫外音軌道分開時,適合使用畫外音。這種畫外音情況是理想的,因為與配音不同,生成的視頻的品質與原始視頻一樣好。觀看者將無法分辨出視頻最初不是為以目標語言運行而創建的。
公司有時會認為,向國外市場擴張是不可能的,因為語言障礙會帶來太多令人望而卻步的費用。然而,由於在線翻譯服務的存在,專業翻譯的價格令人驚訝。這些工具正在成為內容當地語系化流程的重要組成部分。
其中一項服務是 玄後。Gengo是一項在線翻譯服務,將那些需要翻譯的人與世界各地的母語人士聯繫起來。像Gengo這樣的網站的價格從每個單詞0.05美元起。在如此低的費率下,公司只需20美元即可翻譯400字的腳本。
一些外國市場將比其他市場更難定位,這取決於各種語言因素。讓我們特別看一種以引起概率而聞名的語言:阿拉伯文。
阿拉伯語通常被認為是最難定位的語言之一。它是一種容易產生歧義和誤譯的語言。在某種程度上,阿拉伯語帶來了挑戰。它可以在語言上分解成許多區域方言,這些方言彼此之間無法理解。
即使是書面阿拉伯語也會帶來問題,因為它是從右到左書寫的,這與世界上大多數語言不同。
有趣的是,以阿拉伯語為母語的人甚至很難在互聯網上導航,因為沒有在該語言上運行的搜尋引擎。
甚至沒有用於鍵入阿拉伯語的現有拼寫檢查程式。更不用說允許阿拉伯語光學字元識別的軟體了。
在考慮特定語言的內容本地化的難度時,請考慮這些使阿拉伯文難以實現的因素。區域方言的突出,語言的書面形式以及語言對互聯網技術的適應。
90 Seconds
我們堅信互聯網應該可供任何人使用和訪問,並致力於提供一個可供最廣泛受眾訪問的網站, 無論情況和能力如何。
為了實現這一目標,我們的目標是在AA級別盡可能嚴格遵守萬維網聯盟(W3C)的Web內容可訪問性指南2.1(WCAG 2.1)。 這些指南解釋了如何使各種殘障人士可以訪問 Web 內容。遵守這些準則有助於我們確保網站可訪問 致所有人:盲人、運動障礙者、視力障礙者、認知障礙者等。
本網站利用各種技術,旨在使其始終盡可能易於訪問。我們利用一個可訪問性介面,允許具有特定 調整網站的UI(用戶介面)並根據個人需求進行設計。
此外,該網站利用在後台運行的基於 AI 的應用程式,並不斷優化其可訪問性級別。此應用程式修正網站的 HTML, 針對盲人使用者使用的螢幕閱讀器以及運動障礙人士使用的鍵盤功能調整其功能和行為。
如果您發現故障或有改進的想法,我們將很高興收到您的來信。您可以使用以下電子郵件與網站的營運商聯繫
我們的網站實施ARIA屬性(可訪問的富互聯網應用程式)技術,以及各種不同的行為變化,以確保盲人用戶訪問 螢幕閱讀器能夠閱讀、理解和享受網站的功能。一旦帶有螢幕閱讀器的用戶進入您的網站,他們就會立即收到 提示輸入螢幕閱讀器配置檔,以便他們可以有效地流覽和操作您的網站。以下是我們的網站如何涵蓋一些最重要的螢幕閱讀器要求, 以及代碼範例的主控台螢幕截圖:
屏幕閱讀器優化: 我們運行一個後台進程,從上到下學習網站的元件,以確保即使在更新網站時也能持續合規。 在此過程中,我們使用 ARIA 屬性集為螢幕閱讀器提供有意義的數據。例如,我們提供準確的表單標籤; 可操作圖示(社交媒體圖示、搜索圖示、購物車圖示等)的描述;表單輸入的驗證指南;元素角色,例如按鈕、功能表、模態對話(彈出視窗), 等。此外,後台進程掃描網站的所有圖像,並提供準確且有意義的基於圖像對象識別的描述作為 ALT(替代文字)標籤 對於未描述的圖像。它還將使用OCR(光學字元識別)技術提取嵌入在圖像中的文字。 要隨時打開螢幕閱讀器調整,使用者只需按 Alt+1 鍵盤組合。螢幕閱讀器使用者還會收到自動通知以打開螢幕閱讀器模式 一旦他們進入網站。
這些調整與所有流行的螢幕閱讀器相容,包括JAWS和NVDA。
鍵盤導航優化: 後台進程還調整了網站的 HTML,並使用 JavaScript 代碼添加各種行為,使網站可以通過鍵盤操作。這包括使用 Tab 鍵和 Shift+Tab 鍵導航網站、使用箭頭鍵操作下拉清單、使用 Esc 關閉下拉清單、使用 Enter 鍵觸發按鈕和連結、使用箭頭鍵在單選按鈕和複選框元素之間導航以及使用空格鍵或 Enter 鍵填充它們。此外,鍵盤使用者將找到快速導航和內容跳過功能表,這些功能表可隨時通過單擊 Alt+1 獲得,或者在使用鍵盤導航時作為網站的第一個元素。後台進程還處理觸發的彈出視窗,方法是在彈出窗口出現時立即將鍵盤焦點移向它們,並且不允許焦點漂移到它之外。
使用者還可以使用“M”(功能表)、“H”(標題)、“F”(表單)、“B”(按鈕)和“G”(圖形)等快捷方式跳轉到特定元素。
我們的目標是支援最廣泛的瀏覽器和輔助技術,以便我們的使用者可以為他們選擇最適合他們的工具,盡可能減少限制。因此,我們非常努力地支援占使用者市場份額95%以上的所有主要系統,包括Google Chrome,Mozilla Firefox,Apple Safari,Opera和Microsoft Edge,JAWS和NVDA(螢幕閱讀器),適用於Windows和MAC使用者。
儘管我們盡最大努力允許任何人根據自己的需求調整網站,但仍可能有一些頁面或部分無法完全訪問,正在變得可訪問,或者缺乏足夠的技術解決方案來使其可訪問。儘管如此,我們仍在不斷改進我們的可訪問性,添加、更新和改進其選項和功能,以及開發和採用新技術。所有這些都是為了在技術進步之後達到最佳的可訪問性水準。如需任何説明,請聯繫
Help–Display a list of available voice commands
Hide help–Hide a list of available voice commands
Scroll down–Scroll page down 200 px
Scroll up–Scroll page down 200 px
Go to top–Scroll page to top
Go to bottom–Scroll page to bottom
Tab–Move to next interactive element
Tab back–Move to previous interactive element
Show numbers–Show numbers for interactive elements
Number ... –Click on element number...
Hide numbers–Hide numbers for interactive elements
Clear input–Clear selected text field
Enter–Click on the selected element
Reload–Reload page
Stop–Stop speech recognition
Exit–Disable voice navigation mode